«Сефер Иецира» ("Книга Творения") -основополагающая книга Каббалы, написанная праотцем еврейского народа Авраамом. В ней трактуются пути распространения Б-жественного Света и проблемы взаимоотношений Создателя с Творением.
Переводчик этой книги Александр (Менахем-Мендл) Рыбалка - известный журналист и писатель, редактор приложения "Открытая книга" (еженедельник "Калейдоскоп"), посвященного вопросам хасидизма.
Дорогой читатель! Ты держишь в руках русский перевод первой книги Каббалы — «Сефер Иецира» или «Книга Творения», которая, как гласит традиция, была написана праотцем Авраамом, первым открывшим монотеизм народам мира.
Перед началом перевода встал вопрос — какой именно текст переводить? В отличие от Торы, текст которой одинаков во всех еврейских общинах от Гонконга до Москвы, «Сефер Иецира» известна в разных редакциях. Мне известны, по крайней мере, четыре.
Перевод в основном осуществлялся по классической редакции великого каббалиста рабби Ицхака Лурии (Ари), текст взят из молитвенника «Тфилот а-ходеш» (Молитвы месяца), составленного раввином города Ливорно рабби Хаимом-Иосефом-Давидом Азулаем (Хида). «Книга Творения» не предназначена для легкого чтения. Она была написана в то далекое время, когда не существовало книгопечатания, и была предназначена для заучивания наизусть, представляя собой краткий путеводитель по миру Каббалы.
Поэтому текст ее — сжатый, телеграфный, совершенно непонятный непосвященным. Не увлекаясь чрезмерно комментированием, я постарался дать понять, о чем именно рассказывает «Сефер Иецира».
С первого прочтения книга покажется вам непонятной. Не расстраивайтесь. Учите Каббалу, и возвращайтесь к книге Авраама-авину снова и снова.
Как сказано: «Ибо удел хороший дал я вам, Тору мою не оставляйте».