Ответы на вопросы. Письма Любавического РЕБЕ. Том 1.

Ответы на вопросы. Письма Любавического РЕБЕ. Том 1.

Ответы на вопросы поколения. Письма любавического РЕБЕ. 2 тома

Ответы на вопросы поколения. Письма любавического РЕБЕ. 2 тома

GPS души

36,00 US$
Наличие: Нет в наличии
SKU
A03207000

Путешествие в глубь человеческой души по мотивам книги Тания

Жизнь современного человека интенсивна, как никогда. Лишь изредка наш современник остановится, чтобы подумать, куда он так торопится, и обратит внимание на вечное на собственную душу и на Творца мира.

Люди настолько погружены в решение текущих вопросов и проблем, что зачастую не позволяют себе всерьез поинтересоваться глубоким значением происходящих в их жизни процессов.

Главное творение основателя движения Хабад, книга Тания, обеспечивает любому еврею подробную информацию о строении его собственного внутреннего мира и дает практические советы во всех сферах его духовной жизни.

Книга показывает, что отдельно взятый человек является неотъемлемым звеном необъятной и совершенной системы, созданной самим Творцом Вселенной. А самое главное что каждый из нас способен на эту систему повлиять.

Эта книга для любопытного читателя. 

Предисловие р. Берл Лазара (главного раввина России) 

Книга призвана открыть для вас богатейший мир трактата «Тания» основополагающей книги хасидизма. Как раз в этом году исполняется 200 лет, как покинул этот мир основатель движения любавичских хасидов, Алтер Ребе. «Тания» была трудом всей его жизни, в ней сведены воедино все теологические и философские положения, легшие в основу хасидского служения Б-гу. Сегодня, когда хасидизм реально стал самым распространенным путем для возвращения евреев к Б-гу и Торе, важность и актуальность «Тании» особенно велики.


По существу, «Тания» дает ответы на главные вопросы бытия каждого еврея: кто я? Что внутри меня? Чем я отличаюсь от других людей? Почему у меня есть проблемы в жизни? Почему какие-то задачи, которые ставит жизнь, мне даются особенно трудно? Я всегда хочу поступать хорошо почему же у меня это не всегда получается? И т.д.

И, в самом общем плане: что более важно мои поступки или то, что у меня внутри? То, что я люблю Б-га всем сердцем или то, что у меня не всегда получается правильно послужить Ему? И почему Тора (а за ней и хасидизм) главный акцент делают именно на действия, а не на помыслы?

Это проблемы, встающие перед каждым человеком повседневно. Каждый из нас постоянно оценивает и свои поступки, и свои мысли. В каждом идет постоянная внутренняя борьба, в душе встают «вечные вопросы», без ответа на которые человек не может обрести мир и гармонию. И на все эти вопросы отвечает Алтер Ребе в «Тании»!

Вот уже на протяжении двух веков люди не перестают удивляться, как в книге такого сравнительно небольшого объема концентрируется столько ответов, столько уроков для самых разных жизненных ситуаций! Сам Алтер Ребе говорил, что его труд предназначен «для всех, кто хотел получить совет как улучшить жизнь», и что он писал его «так, чтобы любой мог найти ответы». Замысел удался полностью: «Тания» не только давала ответы людям того поколения, но в полной мере сохраняет свою актуальность сегодня.

Проблема, однако, в том, что далеко не все могут изучать оригинал. Причем не только в силу языкового барьера: чтобы понять мудрость «Тании», надо самому подняться на достаточно высокий уровень религиозных и философских знаний. Поэтому сегодня, чтобы черпать из духовной сокровищницы Алтер Ребе, очень многим людям не обойтись без пояснений, без своего рода гида-путеводителя по миру «Тании». И я очень рад, что сейчас такой путеводитель появился на русском языке.

Предлагаемая вашему вниманию книга Надава Коэна «GPS души» представляет собой краткое изложение основных идей «Тании» изложение систематическое, очень логичное и, что немаловажно, написанное на простом языке, понятным для людей XXI века. Хочу за это особо поблагодарить как издателей, так и переводчиков. Уверен, что читатели получат через эту книгу ключ к нашей богатейшей духовности, ключ к собственной душе и к совершенствованию своей жизни.

Есть известная история, рассказанная основателем хасидизма Баал-Шем-Товом. Однажды он поднялся в духовные миры, чтобы спросить Мошиаха, когда тот придет, чтобы дать нашему народу окончательное избавление. Мошиах ответил: «Приду, когда распространятся твои источники наружу» то есть, когда хасидское миропонимание дойдет до каждого еврея. И я очень надеюсь, что издание этой книги станет еще одним шагом, который приближает приход Мошиаха и помогает каждому из нас его достойно встретить.

Берл Лазар

Слово переводчика

О книге

До 70-х годов Тания книга, выдержавшая больше изданий, чем любая другая еврейская книга1 оставалась недоступной русскоязычному читателю.

В 1976 г. Голда Липш начала работать над переводом Тании. Издание первых частей книги совпало с началом возрождения еврейской жизни в Советском Союзе. Книги тайно переправлялись за железный занавес, и молодые Баалей-Тшува, став на путь возвращения к истокам, с упоением стали изучать философию хасидизма по новому переводу.

К 1979 году были переведены первые три части книги, составляющие основную ее часть2. Перевод редактировался руководителем издательства «Шамир» проф. Ирмиягу Брановером и раввинами 3. Левиным и Д. Окуневым. Любавичский Ребе активно интересовался переводом на всех стадиях его выполнения; черновики перевода передавались Ребе, и его примечания были внесены в книгу. В конце 1990-х перевод Тании на русский язык был завершен усилиями р. Н.З. Рапопорта и М. Шнейдера.

Популярность перевода все возрастала,и круг изучающих постоянно расширялся, однако перевод Тании оставался доступным в полной мере лишь человеку, готовому серьезно заняться изучением нелегкого текста, пестрящего такими терминами, как аспект, эманация или Эйн Соф.

Времена меняются, меняются с ними и потребности, а спрос порождает предложение. В 2000-х годах количество издаваемых книг на русском языке, связанных с Торой, значительно возросло. На этой волне появились первые издания, комментирующие Танию, наиболее известными среди которых стали книга Д. Сегаля «Тания для начинающих» и серия брошюр Э. Ховкина «Ворота в Танию». Появились и аудиоуроки по Тании, в т.ч. лекции р. Дов-Бера Байтмана и уроки р. Д. Эльдина.

Однако упомянутые печатные издания охватили лишь первые главы книги, оставив большую ее часть неведомой для широкого читателя. Наша книга стремится, в известной мере, восполнить этот пробел.

С другой стороны, это издание ни коей мере не должно и не может заменить изучение оригинального текста Тании с компетентным преподавателем. Об этом пишет Любавичский Ребе в предисловии к первому переводу Тании на английский язык (полный текст предисловия в переводе на русский язык можно найти в Тании с русским переводом издательства Шамир):

...Разумеется, любой перевод в лучшем случае не более, чем неадекватный эрзац подлинника. Однако можно надеяться, что настоящее издание ... явится большой помощью изучающим хасидизм вообще и хасидизм Хабада в частности.

В этом, 5773 году весь мир отмечает 200 лет от Гисталкус (вознесения души) Алтер Ребе, автора книги Тания. Без сомнения, изучение его Торы приблизит тот день, когда мы лично встретимся с автором Тании, а также удостоимся слышать от Короля Мошиаха «новую Тору», в которой полностью раскроется великий свет, содержащийся в книге Тания.

1 На данный момент, по инициативе Любавичского Ребе, Тания выдержала примерно 5,5 тыс. тиражей, изданных в большинстве стран мира, в т.ч. была переведена на идиш, английский, итальянский, французский, испанский, арабский, русский, португальский, грузинский языки.
2 В книге, которую вы держите в руках, пересказаны именно эти три части: Ликутей Амарим, Шаар Гаихуд Вегаэмуна, Игерет Гатшува.

О переводе

Этот перевод рассчитан на широкого читателя, не знакомого с учением хасидизма и его терминами, поэтому большинству терминов в книге сопутствует перевод или краткое пояснение. Знак г везде соответствует еврейской букве ה и читается как английское h.

Как пишет Алтер Ребе, автор книги Тания «...каждый читатель читает по-своему, согласно своей способности понять и охватить
разумом то, что перед ним»3. Возможно, какие-то темы в книге читатель пожелает перечитать дважды и трижды, чтобы усвоить информацию и разобраться в ней. Следует учитывать, что формат книги не позволил включить в нее многие из комментариев и пояснений к книге Тания, содержащихся в учении хасидизма.

Еврейские мудрецы говорят: «Как нет зерна без соломы, так нет книги без ошибки». Моя просьба к читателю: если в книге найдена опечатка или ошибка в изложении текста, сообщите об этом в редакцию, и ошибка будет исправлена в следующем тираже книги. Если же у вас возникают вопросы, связанные с содержанием книги помните сказанное в трактате Авот: «Стыдливый не способен учиться». Обращайтесь, и с Б-жьей помощью постараюсь ответить удобным для читателя способом.

Возношу молитву Всевышнему, чтобы эта книга помогла читателю в поисках собственной души.

Введение

Хасидское движение зарождалось в Галиции в начале 18-го века. Его основатель, великий рабби Исроэль Баал-Шем-Тов, доносил тайны Торы до простого народа, облекая их в понятные рядовому еврею истории и притчи. Баал-Шем-Тов стремился воодушевить своих соплеменников, прекратить механическое отправление ими религиозных обязанностей и заменить его пылким и искренним служением Творцу. Он хотел, чтобы заповеди исполнялись с душою и чувством, чтобы евреи стремились найти заложенный в них внутренний смысл.

Преемником Баал-Шем-Това стал рабби Дов-Бер из Межирича. Продолжая дело великого Учителя, Межиричский Магид распространял тайны Торы, раскрывая их перед широкими массами евреев. Столь известные понятия как молитва, изучение Торы, любовь к ближнему и радость, Магид представил в совершенно новом свете. А поколение спустя структура хасидского движения сильно изменилась: во многих городах появились автономные хасидские общины, сплотившиеся вокруг ряда учеников Магида.

Одним из этих учеников был рабби Шнеур-Залман из Ляд, по прозвищу Алтер Ребе «Старый Ребе». Движение, возглавлявмое им, получило название "Хабад" аббревиатура слов Хохма, Бина, Даат (Мудрость, Понимание, Знание). Особенность своего подхода по сравнению с предшественниками Алтер Ребе подробно изложил в святой книге «Тания», основополагающей книге хасидизма.

В Тании раскрывается картина человеческой души. Книгаповествует о душе еврея и строении духовного мира, о значении заповедей, о цели жизни человека и многом другом. Самые духовные, возвышенные понятия она делает логичными и ясными, донося их до человеческого разума.

Помимо чистосердечной веры, пишет Алтер Ребе, еврей должен использовать мудрость Хохма, и понимание Бина, дарованные ему Всевышним, чтобы улавливать и понимать даже самые абстрактные идеи. Кроме того, выученное требуется до нести до своего сознания Даат. Именно понимание и знание делают духовность и Б-жественность ближе, позволяя человеку совершать коренные изменения в собственной душе.

Со времени написания Тании прошло уже более двухсот лет, и современный человек, желая ее изучить, вынужден будет прибегнуть к помощи учителя или к письменным комментариям. Именно эту цель преследует книга, которую вы держите; она рассчитана на читателя любой подготовки, желающего ознакомиться с содержанием Книги Книг хасидского учения. Оговоримся: хотя в этой книге пересказана вся Тания от начала и до конца, она не может заменить изучение Тании в оригинале.

Книга основана на серии лекций, прочитанных автором в институте Каббалы Ascent, г. Цфат. Особая благодарность раввину Шаулю-Йосефу Лайтеру за помощь этому проекту.
Рав Надав Коэн

Содержание

Врата первые. Длинный путь

Ликутей Дмарим, гл. 1-17
Глава первая. Что такое Я
Глава вторая. Вторая душа
Глава третья. 10 сил души
Глава четвертая. Одеяния души
Глава пятая. Тайна Сжатия
Глава шестая. Другая сторона: животная душа
Глава седьмая. Можно или нельзя?
Глава восьмая. Поединок
Глава девятая. Цадик
Глава десятая. Раша
Глава одиннадцатая. Бейнони

Врата вторые. Краткий путь

Ликутей Дмарим, гл. 18-25
Глава двенадцатая. Наследство 
Глава тринадцатая. Где Б-г? 
Глава четырнадцатая. Почему Б-га не видать? 
Глава пятнадцатая. Внутреннее желание 
Глава шестнадцатая. Выбора не остается!

Врата третьи. Радуйся!

Ликутей Дмарим, гл. 26-34
Глава семнадцатая. Надо радоваться!
Глава восемнадцатая. Радоваться всегда!
Глава девятнадцатая. Разбитое сердце целое сердце
Глава двадцатая. Истинная радость
Глава двадцать первая. Радость души
Глава двадцать вторая. Любить каждого еврея

Врата четвертые. Главное ־ дело

Ликутей Дмарим, гл. 35-37
Глава двадцать третья. Свеча Всевышнего душа человека 
Глава двадцать четвертая. Цель 
Глава двадцать пятая. Раскрыть искру 
Глава двадцать шестая. Сделать мир чище

Врата пятые. Кавана правильный настрой

Ликутей Дмарим, гл. 38-50
Глава двадцать седьмая. Кавана 
Глава двадцать восьмая. Крылья 
Глава двадцать девятая. Во имя Единства 
Глава тридцатая. Страх перед Небесами 
Глава тридцать первая. Любовь 
Глава тридцать вторая. Отражение в воде 
Глава тридцать третья. Выше всего

Врата шестые. Сделайте Мне святилише

Ликутей Рмарим, гл. 51-53
Глава тридцать четвертая. Сделайте Мне святилище 
Глава тридцать пятая. И буду обитать среди них

Врата седьмые. Врата Единства и веры

Шаар гаихуя вегаэмуна, гл. 1-12
Глава тридцать шестая. Верить и понимать 
Глава тридцать седьмая. Нечто из ничего 
Глава тридцать восьмая. Построенный добром 
Глава тридцать девятая. Высшее Единение 
Глава сороковая. Простое Единство

Врата восьмые. Послание о покаянии

Игерет гатшува, гл. 1-12
Глава сорок первая. Тшува: Возвращение 
Глава сорок вторая. Тшува Вернись, Гей! 
Глава сорок третья. Тшува Татаа 
Глава сорок четвертая. Тшува Илаа 
Глава сорок пятая. Тшува с радостью

Фрагмент из книги 

Творец и Его Тора

Дело в том, что одеяния объединяют нас с Торой и заповедями, являющимися неотъемлемой частью Творца. Благодаря этому душа человека способна полностью объединиться со Всевышним. Силы же души (разум и эмоции) не способны довести до такого уровня единства. Об этом сказали наши Мудрецы: «Главное не учение, а действие». Даже максимально напрягая разум и вызывая в сердце самые возвышенные чувства, невозможно достигнуть такого единства с Б-гом, какое достигается физическим исполнением Торы и заповедей.

В этой главе мы постараемся объяснить разницу между практическим исполнением заповедей и углубленной учебой. Точнее, мы ознакомимся с преимуществом изучения Торы перед исполнением заповедей.

Однако мы еще не ответили на один вопрос, оставшийся с прошлой главы: как мог Творец вместить Себя, бесконечного, в ограниченные, конкретные действия, называемые заповедями?

Тайна Сжатия

И снова все зависит от того, как мы смотрим на Творца. Предложим три варианта:

Первый вариант. Творец велик, очень велик, выше всего на свете. Но и у Него имеются свои ограничения.

Второй вариант. Творец не ограничен. Он бесконечен.

Этот подход правильнее, но и здесь может появиться проблема.

Этот подход может привести нас к мысли о том, что так как мир, в отличие от Творца, имеет ограничения, то Всевышнему не столь важно, что в мире происходит. Может возникнуть даже предположение, что так как Он бесконечен, то Он не может помещаться в чем-либо ограниченном, а значит, чтобы добраться до Него, необходимо сбросить ограничивающую человека материальность и присоединиться именно к духовности.

В таком подходе две проблемы практическая и философекая. Во-первых, этот подход может отдалить человека от исполнения практических заповедей. Во-вторых, определяя Творца как «бесконечность», человек, сам того не желая, признает Творца ограниченным. Ограниченным бесконечностью. Звучит не совсем привычно, но «бесконечный» означает «не способный быть конечным», а это, согласитесь, ограничение.

Третий вариант. Творец не ограничен ни границами, ни бесконечностью. Он выше обоих этих определений и поэтому способен объединить их воедино. Более того: взирая свыше на конечность и бесконечность, Он видит в них одно и тоже. Тот факт, что в нашем понимании бесконечность выше, объясняется нашим ограниченным взглядом. Творец же настолько выше их обоих, что они для Него совершенно одинаковы.

Воспринимая Творца по третьему пути, мы понимаем, что Он способен вместить Себя всюду, куда захочет, в том числе в наш материальный мир. Ничто Ему в этом не помешает. И Он действительно так сделал, даруя нам Тору. Он сжал и уместил Себя в буквы Торы, в ее рассказы и указания, и теперь, исполняя заповеди Торы, мы улавливаем самого Творца.

Сжатие, но не устранение

Можно было бы подумать, что если Творец «сжал» себя, чтобы вместиться в заповеди, то Он находится в Торе не весь полностью, а частично. Но на самом деле Цимцум сжатие следует понимать иначе.

Например: улетающий в космос космонавт нуждается в пище (Мойше-Рабейну редкое исключение). Не имея возможности выделить на корабле место для такого количества провизии, специалисты НАСА разработали специальные капсулы и тубы, содержащие все, что человеку нужно съесть в течение дня.

Сжатие это не уступка в какой-то части, а концентрация всего, в полном объеме, но в более ограниченном виде. Другой пример этому огромная библиотека, способная уместиться на маленькой карте памяти.

Кубики льда

Если вы задумали перевезти воду из одного места в другое, но не имеете необходимой посуды, можете воспользоваться оригинальным методом: воду можно заморозить, и перевозить ее станет гораздо легче. Так Всевышний поступил и с Торой: Он хотел передать нам свою бесконечную мудрость, однако мы ограничены и не можем вместить бесконечность. Поэтому Творец «заморозил» свою мудрость и, сжав, поместил ее в Тору и заповеди.

Так же, как в жизни не видавший льда абориген не поймет, что на самом деле это вода, и что взяв в руки лед, он держит воду (и вода не кроется во льду, а сам лед есть вода) так и с Торой. Человек, способный подумать, что внутри нет Б-га, просто не знает, что Творец себя «заморозил». Но на самом деле, выполняя заповедь или изучая Тору, он «держит» при этом самого Творца.

Однако тот факт, что Всевышний находится в Торе и заповедях в сжатом виде, значения не имеет. Ведь когда ты радостно обнимаешь друга детства при встрече, никто тебе не скажет: «Эй! Ты не друга обнимаешь, а его рубашку!». Всем ясно, что заключив друга в объятья, тебе нет дела до того, как много на нем одежды. Все равно твой друг там есть!

Что лучше?

Что лучше? Исполнение заповедей и добрые дела в этом мире или же наслаждение Б-жественным светом в мире будущем?

Поднимаясь в Ган-Эден (рай), душа получает награду за всю работу, проделанную в течение жизни в этом мире. Она чувствует Б-жественный свет, который принесла в мир, занимаясь здесь Торой и заповедями; большего наслаждения не существует. К тому же душа постоянно поднимается с одной ступени на другую. Однако даже душа, уже тысячи лет поднимающаяся все выше (как душа рабби Шимона бар Йохая, находящегося в ГанЭдене уже 2000 лет, и каждый год получающего все более высокий свет), наслаждается лишь светом Творца, а не постигает Его самого. Похоже на человека, отобедавшего на царском пиру, но не встретившего и, тем более, не обнявшего самого царя.

Зато каждый из нас, исполняя даже самую простую заповедь, держится в этот момент за самого Всевышнего, вызывая зависть у находящихся в Мире Правды душ. Сколько же радости должна приносить нам каждая заповедь, которую нам удается сделать!
 
Подробная информация
Shelf Barrie
Weight 0.970000
ISBN 978-965-7498-32-3
Author Коген, Надав
Height (CM) 25
Length (CM) 18
Напишите свой собственный отзыв
You're reviewing:GPS души