Русские писатели о евреях

Русские писатели о евреях

Жизнеописания малых королей

Жизнеописания малых королей

Король Шаул. 2 тома

17,04 US$
Наличие: Нет в наличии
SKU
A12199000
Давид (Дмитрий) Малкин родился в Ленинграде. С 1979 года живет в Израиле. Автор пяти книг и более сорока журнальных публикаций. В серии „Танах. История. Судьба." им написаны  „Этюды о Первых королях".

„Король Шаул" — первый роман о первом древнееврейском короле. В его основе — сочетание летописей Танаха („Ветхого Завета") и открытий cовременных историков и археологов: Все персонажи книги взяты из Библии, и сюжет развивается в точном соответствии с Книгой Судей. Такой прием: обильное использование Танаха в сочетании с этнографическим и историческим материалом, — делает чтение книги исключительно занимательным. „Король Шаул" — роман о короле-воине и ещё, - как все исторические публикации Д.Малкина,.— он о жизни евреев у себя дома. В книгу включены рассказы об обычаях,- религии и истории древнееврейских племен и их соседей по так называемой ,,Благодатной Радуге" („Благодатному Полумесяцу"), впервые приведены карты Кнаана в конце II тысячелетия до н.э. и схемы битв, в которых участвовал король Шаул:     

Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся жизнью и историей иврим (древних евреев), — одного из средиземноморских народов, — на переходе из „Бронзового века" в „Железный" (период Первых ивримских королей).

Мир тебе, читатель!


Я слышу твое удивление: почему „король Шаул", „принц Ионатан"? Роман написан по-русски, а русская традиция называет древнееврейских правителей царями (оставим „Саула", „Соломона" и „пророка Самуила" на совести шепелявых греков — первых переводчиков Библии на русский язык. В Иерусалиме таких имен никогда не существовало, зато на каждой улице живут Шаулы, Шломо и Шмуэли).

Итак, почему отступил от традиции?

Слово „царь" пришло в русский язык с латынью, с именем императора Юлия Цезаря. Царями именовались прежде всего монархи, правители державы — самодержцы. Этот же термин сохранялся для женщин: царица Савская, царица Клеопатра, царица Тамара. За что оказана была первыми переводчиками Библии такая честь Шаулу и Давиду .— не знаю, но термин этот явно не подходит к небольшому государству Шаула, Давида, Шломо. От другого имени — императора Карла Великого — осталось в русском языке наименование „король" для властителей стран с меньшим количеством подданных, для европейских монархов периода активной истории Запада: войн, интриг, перекраивания пограничных земель, бунтов, искусства и научных открытий.

Таковы были и Израиль с Иудеей времени, о котором пойдет речь.

И Цезарь, и Карл Великий родились через много столетий после Давида, а значит, право выбора между „царством" и „королевством" остается за нами. Но „царь", если исключить Александра Македонского, вызывает у меня ассоциацию с чем-то громадным и унылым.
А разве Давид был таким?

Поэтому я предпочел слова „король", „королевство", оставив „царство" для Святой земли, но не для смертных ее правителей: Царство Божье.

Да ведь и на современном Ближнем Востоке нет царств, нет царей, а есть короли:саудовский, иорданский,король Марокко — так они и называются в газетах.

А „иврим"... Есть ученые, которые полагают, что так называли себя древние евреи три тысячи лет назад. Если это и не верно, то другого термина нет: „иудей" означало принадлежность к племени Иуды, „израильтянин" — к одному из северных племен, чаще всего, к Эфраиму. О таком новом слове, как „евреи", нечего и говорить в эпоху первых древнееврейских королей. Встречаются в летописях „Дом Яакова", „Дети Исраэля" и т.д. В исключительных случаях применим и эти термины.

Надеюсь, читатель, что ты быстро привыкнешь к новым названиям, и приветствую тебя у входа в мою книгу.

Д.Малкин
Иерусалим, 1989 г.
(5749 г. по еврейскому календарю)
Подробная информация
Weight 0.510000
Издатель Гешер Алия
ISBN NULL
Author Малкин, Давид
Height (CM) 20
Length (CM) 12
Напишите свой собственный отзыв
You're reviewing:Король Шаул. 2 тома