Йом Кипур. Молитвы Амида и Видуй с объяснениями. Сфард

Йом Кипур. Молитвы Амида и Видуй с объяснениями. Сфард

Сидур для начинающих с транслитерацией

Сидур для начинающих с транслитерацией

Махзор Врата Раскаяния с транслитерацией на Рош hа-Шана и Йом Кипур. Ашкеназ. 2 тома

90,00 US$
Наличие: Нет в наличии
SKU
A05018000

Махзор "Врата раскаяния", в котором, кроме перевода, пояснений и комментариев дана также и русская транслитерация текстов всех молитв, что помогает тем, кому еще трудно читать на иврите, молиться вместе со всеми.

Рош Ьа-Шана и Йом Кипур - это дни, когда даже далекие от традиций своего народа евреи приходят в синагогу, стремясь почувствовать себя составной частью еврейского народа, принять участие в общественной молитве, осо-знать свою причастность к нашему древнему наследию. Но если для одних это посещение синагоги становится глубоким, очищающим духовным пере-живанием, для других оно порой омрачается чувством неловкости и даже смятением, охватывающим их при попытке разобраться в непростых текстах праздничного молитвенника - Махзора.

Трудно почувствовать себя частью общины, когда люди вокруг произно-сят непонятные слова и выполняют действия, которые так хорошо знакомы им, но могут выглядеть совсем странно в глазах человека, не получившего традиционного воспитания; еще труднее пытаться сделать это вместе с ними.

Махзор «Врата раскаяния» призван облегчить русскоязычному еврею эту задачу. Все тексты в нем переведены на русский язык и снабжены трансли-терапией. В Махзоре даны четкие пояснения и графические символы, благо-даря которым легко сориентироваться, понять, какой текст читается в дан-ный момент, когда следует сесть, а когда - встать, какие вставки читаются в случае, когда Праздник выпадает на тот или иной день недели и т. д. Транс-литерация текстов всех молитв поможет тем, кому еще трудно читать на иврите, молиться вместе со всеми. Комментарии к Махзору помогут читате-лю понять ответы на вопросы о смысле молитв, их происхождении и т. п.

Махзор включает в себя также ряд статей, рассказывающих о праздниках Рош Ьа-Шана и Йом Кипур, их законах и обычаях, их основных идеях, их философии. Эти статьи составлены специально для русскоязычного читате-ля: они основаны на классических еврейских источниках, но излагают их на современном языке, пользуясь системой понятий, близкой и доступной не-знакомому с традицией читателю. Среди статей - перевод работ крупного еврейского мыслителя современности Раби И. Д. Соловейчика, отрывок из произведения лауреата Нобелевской премии Ш. Й. Агнона и многое другое. Книга содержит также подробный комментарий к отрывкам из ТаНаХа, чи-таемым в Рош Ьа-Шана (Жертвоприношение Ицхака) и в Йом Кипур (Книга Ионы).

При работе над данным Махзором мы использовали опыт, накопленный нами при работе над Сидуром «Шаарей Тфила» («Врага Молитвы»), При переводе молитв был использован, с любезного разрешения авторов, Сидур с переводом, выпущенный издательством «Шамир» (перевод М. Шнейдера), а также переводы, сделанные|Натаном Файнгольдом!.

Мы благодарны раву|Ханану Порату|, который был инициатором создания современного издания Махзора на Рош Ьа-Шана и Йом Кипур на русском языке, раву Натану Драйфусу и фонду Люсьен и Рейн Блох из Швейцарии, оказавшим нам существенную поддержку на начальном этапе работы; госпо-дину |Бернарду Хохштейну|за его поддержку, а также Иерусалимскому цен-тру Бейт Мораша.
 

Подробная информация
Weight 1.600000
Издатель Маханаим
ISBN NULL
Height (CM) 21
Length (CM) 14
Напишите свой собственный отзыв
You're reviewing:Махзор Врата Раскаяния с транслитерацией на Рош hа-Шана и Йом Кипур. Ашкеназ. 2 тома