Двадцать два года тому назад, в разгар прежней волны алии из Советского Союза, я выдвинул лозунг: «С каждым оле наша сила растет», ставший девизом широкой кампании, разъяснявшей важность для Израиля семидесятых годов абсорбции новых олим.
Сегодня, похоже, в этом лозунге уже нет нужды. Все знают: будущее страны связано с успехом алии и абсорбции.
Посмотреть, как книга выглядит внутри.
С тех пор что начался новый поток алии, наше издательство стоит на передовой линии борьбы за языковую абсорбцию олим. Сотни тысяч экземпляров пособий по изучению иврита издало и распространило издательство «Рольник» как в Израиле - для новых репатриантов, так и в СНГ - для тех, кто собирается сюда приехать. Среди этих пособий - целая серия словарей, разговорников, учебных программ и т.д.
Все это - для оле, родным языком которого является русский.
Словарь, который Вы держите в руках, является последним в серии словарей изд-ва «Рольник». Он базируется на большом двухтомном иврит-русском и русско-ивритском словаре, изданном нами совместно с московским издательством «Русский язык» в прошлом году. Большая популярность этого словаря побудила издательства «Акибуц Амеухад» и «Рольник» выпустить в свет «Практический словарь современного иврита» карманного формата, с русской транскрипцией ивритских слов.
1 сентября 1992
И вот он перед Вами.
Weight | 0.800000 |
---|---|
Издатель | Рольник |
ISBN | 965-326-010-3 |
Height (CM) | 17.5 |
Length (CM) | 13 |