Приближение к Ашему

Приближение к Ашему

Дневник Ребе Раяц

Дневник Ребе Раяц

И источник из дома Б-га

54,00 US$
Наличие: Нет в наличии
SKU
A03181000

впервые в полном объеме!
ХАСИДУТ в переводе на русский язык (параллельный перевод: иврит-русский)

Маамары пятого Любавичского Ребе Шалома-Дова-Бера - Шалома Дубера (1860–1920), включенные в кунтрес “Умайян мибейт Ѓашем”.

Контрес "И источник из дома Б-га"
Сборниик маамаров (публичных выступлений)
пятого Ребе движения ХАБАД
Шалома Дубера

Посмотреть внутри 

Обложка имеет повреждение из-за перевозки

ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

Дорогие друзья! Рад представить Вам в помощь плоды моего скромного труда по переводу с иврита на русский язык сборника (Контрес) маамаров "Умайян мибейт Гашем" пятого Ребе хасидского движения ХАБАД Шолома Дубера (РАШАБ). Даты его жизни: 20 мархешвана 5621 г. - 2 нисана 5680 г. Ребе РАШАБ - отец предыдущего Ребе, тестя Ребе нашего поколения. В своих маамарах Ребе производит глубокое и эмоциональное исследование места и назначения еврейской души в Мирах и её влияния на них. Язык ребе РАШАБ отличается страстной причастностью к излагаемому. Как известно, ребе РАШАБ прожил всю свою жизнь с хасидами российских общин ХАБАД и похоронен в г. Ростове. Поэтому его ментальность и образ мышления глубоко близки и понятны русскоязычным евреям. Думаю, что именно поэтому изучение "Контрес" может стать первым шагом по приближению русскоязычных евреев к пониманию их назначения в жизни и служению Б-гу.

Хочу высказать свою благодарность моим добровольным помощникам: раввинам Аарону Каневскому и Иосефу Липкину, посланникам Любавического Ребе в г. Кфар Саба, студентам Тель-Авивской ешивы ХАБАД "Хазон Элиягу" Михаэлю Горштейну и Хаиму Левитину и другим. Я благодарен читателям, поделившимся своими мнениями о моей работе.

Желаю Вам успехов в изучении хасидута и применении на деле глубоких идей ребе РАШАБ.

Зеев Шпунт. Мархешван 5769г.

Фрагмент из книги: 

26-1

И это «Источник из дома Г-спода забьёт и напоит долину Шитим», т.е. существует и в святости категория «глупости» («штут» - «Шитим»), как сказали наши упомянутые к благословению мудрецы («Ктубот», 17-1): «Ставит нас (мудрецов) в глупое положение старик». Объяснение сущности этой глупости в том, что она выше здравого смысла. Так же написано («Мелахим - 2», 9-11): «Зачем пришёл этот сумасшедший?», т.е. назвали пророка сумасшедшим и смысл этого противоположен (смыслу греха) «дерева познания добра и зла», т.е. недостаточность чувства естественного, котрое от «дерева познания добра и зла». И, как известно, из-за «греха дерева познания добра и зла» (как бы) создалось (дополнительное) чувство, как написано («Брейшит», 3-7): «И узнали, что наги» - разве не знали сначала, что наги? Но сначала не чувствовали этого, а потом почувствовали, что они наги. И как сказано вначале («Брейшит», 2-25): «И были оба наги... и не стыдились», т.е. не чувствовали это как недостаток, а потом «Узнали...», т.е. почувствовали. И как написано в «Морэ нэвухим» (4.1, гл.2), что затруднялся понять один мудрец, как это благодаря греху добавилось превосходство знания и просвещённость, как написано (там,3-7): «Открылись глаза обоих». И объяснил он, упомянутый к благословению, что знание это совершенно не является преимуществом, т.к. изначально знание (Адама и Евы) было просвещённым и не было (до того) у них ни в коем случае силы пользоваться широко известным (сейчас, как «приличное» и «стыдное»). А потом исчезло у нихи знание просвещённого и он пришли к знанию широко известного, т.е. естественному чувству приличного и стыдного, что является большим опусканием с их (прежнего) превосходства. И в «Зогар» (43, 261, конец стр.2) написано: «И раскрылись глаза обоих» видеть и различать скверну этого мира, чего не было раньше, ибо раньше раскрывали глаза лишь наверх, в Высший Мир. И так же пророки, когда открывалось им пророчество, были в состоянии материального раздевания, когда приходили к преимуществу первого человека, что было у него до греха. Тогда аннулировались у них естественные чувства и они не чувствовали материального. И в этом смысл раздевания одежды, что делали пророки во время пророчеств. Как написано о Шауле («Шмуэль-1», 19-24): «И снял и он одежды свои и пророчествовал...» «...и пал обнажённый...». И это -как первый человек до греха, когда вообще не чувствовал необходимость в одежде. Так же и пророки во время пророчеств совершенно не знали и не ощущали необходимости в одежде, ибо отсутствовали в них естественные чувства. (А смысл раздевания одежд -«раздевание» естественных чувств). И поэтому называли пророков сумасшедшими - из-за аннулирования естественных чувств (связанных с «грехом дерева познания добра и зла»). И в этом же смысл (сказанного): «В глупое положение поставил нас (мудрецов) старик»). И тот же смысл высказывания Акавя Бен Маалалеля («Эдиот», гл.5, от мишны 6): «...Лучше мне называться глупцом все дни мои, чем стать злодеем на один час...» - это идея «глупости со стороны святости», что противоположно (истинной) глупости, т.е. «...против этого...». Потому, что глупость «...что против этого...» - то, что делается противоположно знанию. И как выяснилось выше, (так) во всех формах глупостей, что со стороны «айецер ара», который оглупляет человека, увещевая и сбивая с истинного пути. А причина в том, что он («айецер ара») - со стороны знания и чувства, которые от «дерева познания добра и зла», заслоняющих истину.

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: «Просвещённость», пришедшая по причине «греха дерева познания добра и зла» - опускание относительно просвещённости Б-жественной. Она (первая) привела к видению скверны этого мира. «Раздевание одежды» у пророков и «постановка мудрецов в глупое положение стариком...» - выход из естественных чувств и ощущений. И это - служение, которое выше здравого смысла, называемое «штут декдуша» («глупость со стороны Св-тости»).

 

Подробная информация
Weight 0.390000
ISBN NULL
Author Шнеерсон, Йосеф-Ицхак, Ребе
Height (CM) 21
Length (CM) 15
Напишите свой собственный отзыв
You're reviewing:И источник из дома Б-га