Совершенствование и одухотворение мышления. Взгляд к дороге праведности.

Совершенствование и одухотворение мышления. Взгляд к дороге праведности.

Практика Каббалы. Уровень тет

Практика Каббалы. Уровень тет

Искры из глубин. Чудеса мудрости Твоей. Том 1

36,60 US$
Наличие: Нет в наличии
SKU
A06103001

«Следует идти в ногу со временем». Эта мысль высказана более двух веков назад основателем хасидского движения Хабад, рабби Шнеуром Залманом из Ляд. Под «временем» он имел в виду недельную главу Торы, говоря тем самым, что все происходящее в мироздании в данную неделю теснейшим образом связано с главой Торы, которую евреи читают в этот период времени.

Но Тора написана несколько тысяч лет назад! Какова, казалось бы, ее актуальность сегодня, если  идти «в ногу» с ее текущей главой означает идти в ногу со временем?

Дело в том, что «Всевышний творил мир, глядя в Тору», и «процесс творения постоянно обновляется в каждый момент времени». То есть перманентный процесс творения протекает в точном соответствии Торе не только по смыслу, но и по времени.

Если так, то Тора остается актуальной и злободневной в каждом поколении и в каждый момент времени, и всегда можно извлечь из нее современные насущные выводы, наставления и руководства.

В этой книге рабби Ицхак Гинзбург углубляется в главы Торы и извлекает оттуда новые блестящие идеи, часто весьма неожиданные, особенно актуальные для нашего времени и необходимые для понимания сути человека и общества и их взаимоотношений с Творцом.

Об авторе

Рабби Ицхак Гинзбург - хасид Хабад (Любавин), один из самых знаменитых толкователей Каббалы и хасидизма нашего времени. Его подход к пониманию глубин Торы отличается необычайным новаторством в сочетании с традиционным взглядом.

Рабби Гинзбург родился в г. Сент-Луис (штат Миссури, США) в 1944 году. С ранних лет он отличался блестящими способностями к музыке и математике.

Получил вторую степень по математике в Бельферской Высшей школе науки (Нью-Йорк) в 1965 и в том же году совершил алию в Израиль.

После обучения в йешивах Нью-Йорка и Иерусалима, в 1970 рабби Гинзбург становится учителем и скоро приобретает широкую известность за ясность изложения даже самых абстрактных понятий еврейского мистицизма и связанных с ними современных вопросов науки, психологии, политологии и искусства.

Им создано более 80 книг на иврите и английском языке и несколько сот музыкальных произведений необычайного жанра.

Несколько его книг переведены на русский.

Предисловие к русскому изданию

«Следует идти в ногу со временем».

Эта мысль высказана более двух веков назад основателем хасидского движения Хабад, рабби Шнеуром Залманом из Ляд.

Под «временем» он имел в виду недельную главу Торы*, говоря тем самым, что все происходящее в мироздании в данную неделю теснейшим образом связано с главой Торы, которую евреи читают в этот период времени.

Но Тора написана несколько тысяч лет назад! Какова, казалось бы, ее актуальность сегодня, если идти «в ногу» с ее текущей главой означает идти в ногу со временем?

Дело в том, что «Всевышний творил мир, глядя в Тору», и «процесс творения постоянно обновляется в каждый момент времени». То есть перманентный процесс творения протекает в точном соответствии Торе не только по смыслу, но и по времени.

Если так, то Тора остается актуальной и злободневной в каждом поколении и в каждый момент времени, и всегда можно извлечь из нее современные насущные выводы, наставления и руководства.

В наше время понятие личность заслонило собой понятие общество, и ее свобода и права выдвинулись на передний план внимания человечества, затмив интересы общества в целом.

Плохо ли это? Неужели это лишь гипертрофия эгоизма?

Наверняка, нет. Люди, наконец, начали осознавать свою самоценность как индивидов, а не только как безличных элементов общества, винтиков в огромном механизме, и захотели научиться понимать самих себя. (Этим, в частности, объясняется популярность психологии и различный «духовных» учений и техник в наше время.) Разумеется, крены и «перерегулирования» в таких процессах практически неизбежны.

В этой книге рабби Ицхак Гинзбург углубляется в главы Торы и извлекает оттуда новые блестящие идеи, часто весьма неожиданные, особенно актуальные для нашего времени и необходимые для понимания сути человека и общества и их взаимоотношений с Творцом.

Следует пояснить, на какого читателя рассчитана эта книга: на того, кто готов использовать интуитивные силы своего разума наряду с аналитическими и не позволять одной из этих сил подавить другую. Формальная логика будет важным инструментом, но не верховным судьей.

И еще. Специфика русского языка весьма осложняет перевод каббалистического труда с иврита из-за отсутствия адекватных понятий. Отличие мироощущения и интересов обеих культур отражается и в языках.

В переводе данного издания мы старались придерживаться правил, которые приведены в приложениях. Рекомендуем читателю ознакомиться с этими правилами с самого начала знакомства с книгой (они помещены в конце ©).

Шломо Кочубиевский,
редактор русского издания

Оглавление

Об авторе
Предисловие к русскому изданию

ХУМАШ БЕРЕШИТ

Берешит  Очарование
Извращенное видение * Хохма - видение Всевышнего * Вина -видение Хавы (Евы) * Мидот - деградация чувств (вплоть до погружения в похоть) * Малхут - исправление Ноахом

Hoax  Выйти из кризиса!
Кризис первый: потеря мечты * Кризис второй: гибель мира * Кризис третий: рассеяние * Кризис четвертый: порабощение * Кризисы в современной еврейской истории

Лехлеха  Истина и красота
От эмет (истины) к хесед (доброте) и обратно * Настоящий мужчина женится на королеве красоты * Хесед - интерфейс между эмет и йофи

Байера  Вера или разум?
Иди * Идти с верой * От разума к вере * Последнее испытание * Что главнее?

Хаей Сара  Жизнь после жизни
Жизнь и смерть * Пусть моя душа уподобится праху земному * Песнь безмолвия * Я верю в возрождение мертвых

Толдот  Одним ударом?
Задача Авраама - светить * Задача Ицхака - рыть колодцы * Задача Яакова - извлекать «искры» * Збенг. Решение проблемы одним махом * Машиаха, пожалуйста. Сейчас, немедля...

Ваейце  Тайна и чудо
Дее матери * Мир сокрытый и мир открытый * Где Всевышний? * Тайна и чудо

Ваишлах  История Дины, или Исцеление от травмы
Искры, извлекаемые из скверны * Три метода освобождения искр * Исцеление психологической травмы у... осла

Вайешев  Тамар - от горечи к сладости
Превращение горечи в сладость * Первое: «сделать сладкой» горькую мысль * Второе: обуздать свое эго * Третье: Дух Авайе - от Отниэля до Машиаха * Авайе, Милосердный и Прощающий

Микец  Познай ближнего своего
От ненависти к любви * Ненависть к тому, кто непонятен * Панацея * Поверхностное знание * Глубинное познание - чувствовать другого * Познание сущностное - супружеские узы

Ваигаш  Секрет плача
Кто плачет в книге Берешит * Слезы сочувствия * Плач, гнездящийся в сердце * Плач от раскрытия тайн

Вайехи  От порицания к благословению
Благословение в самом порицании * Йеhуда, Дан, Ашер - первый столбец камней * Благословения, скрытые в мире Ацилут

ХУМАШ ШМОТ

Шмот  Имена сынов Израиля
Сохранение имен и языка - гарантия Избавления * Безымянные люди * Прорастание разлагающегося семени * Моше находит свое потерянное имя

Ваэра  Ох уж эти упрямые женщины!
Противостояние авторитетам * Принадлежность, воля, наслаждение * Немного актуалии

Во  Война с крокодилами
Войти в вольеру к крокодилу * Между хохмой и кетером * Бой крокодилов * Урок геометрии

Вешалах  Исход из Египта - это сегодня
Освобождение от страха преследования * Исход из Египта в духовной работе * Амида шепотом и в полный голос

Итро  Свет в мицвот
Свет и сосуды (инструменты)  Светильники для великого света * «Сокровища тьмы»

Мишпатим  О тайне границ
Дарование Торы - проявление неограниченности * Границы безграничного * Сила ограничения заложена в законах Торы

Трума  Вкус превосходного вина
Бежать вверх * Вернуться вниз * Сердце и источник

Тецавэ  Два - в одно
«Ради Меня» - Святилище вечное * «Ради Имени Моего» - Святилище разрушаемое * Шхинаигалут * Инструменты и цель

Ки тиса  Золотой теленок
Разрушить Единство * От разобщенности к тшуве

Ваякhель  День без огня
Суд по шестидневке * Погасить пламя гнева * Два вида гнева

Пкудей  Благословение как итог
Опасная перепись  Ограничения и безграничность * Взгляд-благословение Моше

САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ЭССЕ

Сексуальная самоидентификация
Путь к исправлению

Мезуза. Зачем?
Острие буквы (йуд) - вознаграждение не нужно вообще * Буква  (иуд) - вознаграждение есть, но не в этом мире * Первая буква  (hей) - есть вознаграждение в этом мире * Буква  (вав) - вознаграждение и есть польза * Вторая буква  (hей) - сама охрана дома * «Царская мицва»

Так кто же я на самом деле?
Первый бокал: возвеличение праведника и падение злодея * Второй бокал: так кто же я на самом деле? * Третий бокал: жить в настоящем времени * Четвертый бокал: кто прячется за всеми масками * Путь к исправлению

Сумасшедший слон

Подход к переводу
Еврейский алфавит и числовое значение букв
Книги рабби Гинзбурга на русском

ФРАГМЕНТ ИЗ КНИГИ:

ЛЕХ ЛЕХА

Истина и красота

Великий поход Авраама Авину, нашего праотца, последовавший по велению Всевышнего: «Ступай [Лехлеха)... в страну, которую Я укажу тебе», - является первым важным шагом в истории еврейского народа и всего человечества. Это путешествие Авраам начинает не очень молодым - когда ему уже исполнилось семьдесят пять. О рождении Авраама мы читаем в конце недельной главы Hoax, но, помимо краткого описания его семьи, не находим там ни сведений о его личности, ни указаний на факты его биографии, и может сложиться впечатление, что до 75 лет в его жизни не произошло ни одного знаменательного события, достойного упоминания.

Однако в книгах (например, Берешит Раба 38, 13) перед нами предстает совершенно иная картина, интересная и впечатляющая. Не удивительно, что многие хранят ее в памяти с раннего детства. Напомним вкратце: когда Авраам (или, точнее, в то время еще Аврам) был занят поиском Творца - Того, Кто управляет этим миром, он понял, что «у города есть Хозяин». После этого он разбивает идолов своего отца Тераха, тем самым лишая его средств к существованию, и, по сути, разрушает его веру. Терах выдает своего непокорного сына царю Нимроду, который бросает Авраама в раскаленную печь, однако происходит невероятное чудо - у всех на глазах он выходит из огненной печи живым и невредимым.

Аллюзия на эту историю содержится в строфе Торы, описывающей заключение завета Б-га с Авраамом: «Я - Авайе, Который вывел тебя из Ура Халдейского...» - ты не сам вышел оттуда, а Я вывел тебя (слово ур означает также «огонь», «костер», по смыслу близкие к огненной печи]. Этот стих напоминает другой: «Я - Авайе, Б-г твой, Который вывел тебя из земли Египетской» - но это всего лишь намек, понятный только тем, кто хорошо знает Тору.

Однако нет никаких сомнений, что в Торе история Авраама излагается, начиная именно с главы Лехлеха, и не раньше. Так же и в известной Мишне: «Десяти испытаниям подвергся Авраам Авину и выдержал их все», - согласно многим комментаторам, отсчет десяти испытаний идет именно с Лех леха, как будто все, что было раньше, является лишь предысторией, которую лучше оставить за кадром. Почему?

От эмет (истины) к хесед (доброте) и обратно

Размышляя о начале пути Авраама, не можем не заметить, что через этот период его жизни красной чертой проходит линия истины [эмет]. Авраам раскрывает правду о мире, где властвует ложь, и идет с этой правдой до конца. Поскольку идолопоклонство - ложь, идолов нужно разбить, пусть даже это приведет к лобовому столкновению с отцом. Нимрод является царем-шарлатаном, и поэтому Аврааму надо швырнуть правду ему прямо в лицо, несмотря на то, что ценой этого будет смерть в огне (ведь Авраам не мог знать заранее, что удостоится чудесного спасения). Эта истина может восстановить против себя всех и вся, и газетные заголовки кричат о молодом революционере, который бросает вызов всему миру, и все осуждают его: «Авраам Иври - весь мир по одну сторону, а он - по другую».

Вместе с тем главной чертой, свойственной Аврааму (о ней мы читаем в последующих главах Торы), несомненно, является хесед (доброта), так называемый «хесед Авраама»: любовь к людям, милосердие, гостеприимство и потрясающее заступничество - лимуд зхут, так как он стремится для каждого найти оправдывающие его обстоятельства. Действительно, настоящая доброта не противоречит истине, как мы можем увидеть в образе Авраама Авину. Например, по своей великой доброте Авраам требует у Творца справедливого суда для жителей Сдома («Судья всей земли - и будет творить беззаконие?!»).

Конечно, до последних дней жизни Авраам не отказался от своих принципов, но акцент сместился: когда он был молодым, правда, горевшая в нем, не считалась ни с чем, атакуя всякую фальшь и ложь, попадавшуюся на пути, даже если для этого приходилось «биться головой о стену» (пока что-то не треснет - или голова, или стена). Как и следовало ожидать, эта неприкрытая правда злила многих людей, которым было удобно жить в мире лжи. Но глава Лехлеха открывает новую страницу в жизни Авраама - он приходит в Землю Обетованную. Вскоре он понимает, что должен запастись огромным терпением. Всевышний разворачивает перед ним долгосрочную программу, в которой его, Авраама, приход - лишь первое звено в цепочке событий, в финале которой вырастет новый народ. Его ждет длительное изгнание - «пришельцами будут твои потомки в земле чужой... четыреста лет», и только после этого он возвратится сюда, в Эрец-Исраэль. А пока: «и кнаанеи жили тогда на этой земле», и приходится мириться с присутствием на Святой Земле преступного и грешного народа (одного из тех народов, по отношению к которым далее в Торе нам велено: «не оставить в живых ни одной души»!). Еще долог путь! Но теперь истина должна меньше «колоться», и она будет играть вторую скрипку в оркестре, где милосердие станет ведущим. Это напоминает выражение мудрецов, что при сотворении мира Всевышний был «вынужден» низвергнуть правду на землю («и бросил истину на землю»), потому что, согласно ей, нельзя создавать человека, поскольку он будет полон лжи. Так и нам необходимо пользоваться качеством милосердия для сохранения мира на земле.

Начало пути Авраама напоминает тот же этап жизни Моше Рабейну (когда он убил негодяя-египтянина). Абсолютное правдолюбие просто необходимо лидеру Израиля. Однако, несмотря на сходство, между Моше и Авраамом существенное различие: в то время как первый продолжает править «сильной рукой», второй в силах «приглушить» в себе свойство резкой непримиримости и изменить свой имидж (как если бы речь шла о нелестном прошлом, о котором стараются не вспоминать), хотя прошлое стереть невозможно (все записано в судебных постановлениях и в Википедии на странице «Авраам»). Тора учит нас, что очень важно на самом деле начать все заново и сместить акценты, «приглушив» истину ради доброты настолько, чтобы истина и доброта смогли вновь встретиться.

Настоящий мужчина женится на королеве красоты

Оставим на некоторое время Авраама Авину и поговорим о нашей праматери Саре. В этой главе Торы обращают на себя внимание слова Авраама, сказанные им Саре: «вот, я знаю, что ты женщина красивая видом», и эта красота занимает центральное место во всей истории нисхождения Авраама и Сары в Египет. Мудрецы превозносят красоту Сары: «поскольку они добрались до Египта и стояли возле реки, Авраам увидел отражение Сары в воде, оно было подобно сияющему солнцу». Мудрецы говорят, что все женщины в сравнении с Сарой, как обезьяны в сравнении с человеком.

Отметим в скобках, что это первый раз, когда слово красота (йофи,יפי] встречается в Торе. В главе Берешит выделяется слово хорошо (шов, טוב], и создается впечатление, что это просто еще одно название красоты: «и видели сыны сильных мира сего женщин, что они хороши видом». В главе Hoax уже появляется слово приятность [хен, חן]: «Hoax снискал приязнь в глазах Авайе». Но только в Лехлеха (3-й главе] впервые в Торе упоминается слово красота [йофи, יופי] в связи с Сарой.

Во всяком случае, если первоначально Авраам отличался своей склонностью к поиску истины, то теперь налицо романтический союз настоящего мужчины с самой красивой женщиной в мире. Отнюдь не случайно, что они - прототипы мужчины и женщины, идеальной пары - представляют собой первую еврейскую семью. Он олицетворяет собой истину, спускающуюся сверху: «так должно быть», а она воплощает красоту, расположенную в нижней реальности и поднимающуюся снизу вверх. В терминах Каббалы, истинная красота является по сути красотой высшей и возвышенной, «упавшей» в нашу реальность и спрятавшейся в ней в виде «искр» красоты. Путь истины позволяет извлечь из земной реальности упавшие в нее искры святости и поднять их обратно к корню. Это внутренний смысл сказанного в Мидраше об Аврааме и Саре, когда они пришли на берег Нила: Авраам, настоящий мужчина, посмотрел на поверхность этой египетской реки - символ нижней приземленной реальности - и увидел в нем отражение высшей красоты, красоту своей жены, «подобной сияющему солнцу», то есть возвращающейся к своему высшему корню (слово «Нил»,יאיר читается как зеркальное отражение слова «зеркало», ראי).

Хесед - интерфейс между эмет и йофи

Заметим, что степень совершенства союза между истиной и красотой зависит от степени доброты. Однако поначалу абсолютная истина не заинтересована в красоте, как хладнокровный ученый, не умеющий любоваться произведениями искусства (ведь нет системы уравнений, вы-ражающих красоту). Но когда истина спускается в нижнюю реальность, облачаясь в покровы добрых дел и все больше и больше занимаясь обнаружением и извлечением искр (а не только отбрасывая все как ненужную шелуху), она вдруг распознает, что существует такая вещь, как красота. То есть в мире есть вещи не только хорошие, не только приятные, но и действительно красивые - такая красота является не «обманчивой и суетной», но красотой настоящей: «Б-гобоязненная женщина достойна восхваления»,   как сказано в книге Мишлей, в Песне о доблестной женщине (имеется в виду Сара). Б-гобоязненная женщина, подобная Саре, достойна восхваления за свое очарование и красоту. Истина без красоты «зависает в небе», а обманчивая красота катится в пропасть, но при посредничестве доброты истина Авраама соединяется с красотой Сары, придавая ей силы быть «устойчивой истиной... и хорошей, и привлекательной».

Таким образом, мы можем понять, что означают слова Ав-раама, обращенные к Саре, до этого (до их нисхождения в Египет) не обращавшего внимания на ее внешнюю красоту. Более глубокое объяснение заключается в том, что только приземленной реальности - и увидел в нем отражение высшей красоты, красоту своей жены, «подобной сияющему солнцу», то есть возвращающейся к своему высшему корню (слово «Нил»,יאיר читается как зеркальное отражение слова «зеркало», ראי).

Хесед - интерфейс между эмет и йофи


Заметим, что степень совершенства союза между истиной и красотой зависит от степени доброты. Однако поначалу абсолютная истина не заинтересована в красоте, как хладнокровный ученый, не умеющий любоваться произведениями искусства (ведь нет системы уравнений, выражающих красоту). Но когда истина спускается в нижнюю реальность, облачаясь в покровы добрых дел и все больше и больше занимаясь обнаружением и извлечением искр (а не только отбрасывая все как ненужную шелуху), она вдруг распознает, что существует такая вещь, как красота. То есть в мире есть вещи не только хорошие, не только приятные, но и действительно красивые   такая красота является не «обманчивой и суетной», но красотой настоящей: «Б-гобоязненная женщина достойна восхваления»,   как сказано в книге Мишлей, в Песне о доблестной женщине (имеется в виду Сара). Б-гобоязненная женщина, подобная Саре, достойна восхваления за свое очарование и красоту. Истина без красоты «зависает в небе», а обманчивая красота катится в пропасть, но при посредничестве доброты истина Авраама соединяется с красотой Сары, придавая ей силы быть «устойчивой истиной... и хорошей, и привлекательной».

Таким образом, мы можем понять, что означают слова Авраама, обращенные к Саре, до этого (до их нисхождения в Египет) не обращавшего внимания на ее внешнюю красоту. Более глубокое объяснение заключается в том, что только
к этому времени наступила новая веха в жизни Авраама и его роли в этом мире - когда истина учится иметь дело с красотой, признавать ее и поднимать к святости. По словам Аризаля, большинство искр пропали, погрязнув в безнравственности в Египте, называемом «срамным местом земли». Египтяне знали толк в чувственных наслаждениях - они искали физическую красоту и увлекались ею (и понятно было, что негодяи египтяне не «упустят» Сару]. Поэтому, именно сойдя в Египет, Авраам и Сара приступают к очищению феномена красоты от налипшей грязи вседозволенности и распущенности.

Союз истины с красотой приводит к правильному пониманию того, что должно представлять собой настоящее наслаждение, и поднимает падшие красоту и наслаждения к святости - Б-жественной красоте, которая достойна того, чтобы ею наслаждались. Сара является дирижером этого процесса, когда она побеждает фараона, благодаря силам Авраама - «по слову Сары, жены Авраама».

И в заключение рассмотрим утонченный намек: йофи, красота (100 = יפי) плюс эмет, истина (441 = אמת) равно 541, гиматрии слова Исраэль (ישראל). Наши мудрецы говорят, что не только Яаков, но и Авраам и Ицхак были названы именем Исраэль, и действительно: слово Исраэль состоит из инициалов всех праотцев и праматерей

[אברהם, שרה, יצחק, רבקה, יעקב, רחל, לאה)

Это говорит нам о том, что имеет место синтез красивой истины с истинной красотой! А если мы еще добавим к этому имени слово хесед, доброта (חסד), то получим число 613, указывающее, разумеется, на все 613 заповедей Торы, соблюдение которых способствует достижению духовного совершенства. Оно также равно гиматрии слов «Авайе, Б-г Израиля» (י׳ אלהי ישראל].

Подробная информация
Weight 0.640000
Издатель Галь Эйнай
ISBN NULL
Author Гинзбург, Ицхак, р.
Height (CM) 24
Length (CM) 16
Напишите свой собственный отзыв
You're reviewing:Искры из глубин. Чудеса мудрости Твоей. Том 1