В отличие от прежней версии данной книги я включил в неё и "обратный" - русско-ивритский краткий учебный словарь. Теперь Вам не надо будет покупать дополнительный словарь к прежде приобретённому иврит-русскому словарю; большинство из необходимых на первых порах слов Вы найдёте в этом дополнении. Напомню ещё раз: это - начальный словарь, с ограниченным числом слов; не сердитесь, если Вы не обнаружите в нём некоторые слова из полного запаса лексики в иврите.
Русско-ивритский словарь построен в алфавитном порядке; к каждому русскому слову или выражению дан его наиболее подходящий по мнению автора перевод на иврит. Ивритский перевод подаётся в огласованном написании; но, поскольку в письме на иврите может встретиться и неогласованный вариант, он приводится мною в скобках рядом с огласованным.
Неогласованный (полное написание) вариант приводится не всегда. Для экономии места в глаголах мы не писали его в скобках. Поэтому Вам надлежит знать общие правила написания глаголов в обоих вариантах, которые мы приводим ниже.
оглавление
Как пользоваться русско-ивритским словарем
Русско-ивритский словарь
Как пользоваться иврит-русским словарем
С правой стороны книги:
Алфавит, огласовки и грамматические пометы
Иврит-русский словарь
Таблица глагольных основ
Список употребительных сокращений на иврите Список ивритских идиом
Weight | 1.410000 |
---|---|
Издатель | Мила |
ISBN | 965 229 216 8 |
Author | Соломоник, А. |
Height (CM) | 23 |
Length (CM) | 18 |